In these lines, Coleridge introduces Kubla Khan, ruler of the Mongol Empire in China during the 13th century A.D. His kingdom symbolized wealth and mystery to Europeans ever since Marco Polo first wrote about his travels there; throughout the poem, Coleridge builds a sense of the exotic and mysterious. The second line emphasizes Kubla Khan's power as he orders a fitting palace for himself. It also hints at one of the many contrasts which will appear in the poem as the word, stately, conveying the grandeur and majesty of Kubla Khan's creation, is paired with the idea of a pleasure dome, a place of luxury and leisure. The opening images of the poem bear striking similarities to the following quotation from Purchas' Pilgrimage, which Coleridge said he was reading immediately before he drifted into his deep sleep:
In Xamdu did Cublai Can builde a stately Palace, encompassing sixteene miles of plaine ground with a wall, wherein are fertile Meddowes, pleasant springs, delightful Streames, and all sorts of beasts of chase and game, and in the middest thereof a suptuous house of pleasure.
As you look through the first eight lines,
notice the words that Coleridge has borrowed. It is also interesting to
notice the changes which he made. For example, Xanadu fits the poem's
iambic tetrameter, where Xamdu would not.
[Back to Poem]
Khan chooses to build this dome on the site of a sacred river, which
Coleridge calls the Alph. Although no river with this name exists, the
name itself suggests or has the connotation of a beginning. This is
because Alph is so similar to Alpha, the first letter of the Greek
alphabet, which has as an alternate meaning, beginning. Coleridge, like
many poets, likes to experiment with language and invent words to provide
added guides to meaning. Critics have also identified the Alph with such
different rivers as the Nile, the Alpheus river in Greece, and the fourth
river to flow out of the Garden of Eden. Note that the word river is
always accompanied by the adjective, sacred. Since rivers and water are
life-giving, the sacred river may be seen as a symbol of life.
[Back to Poem]
A second contrast is introduced with these lines. After the river
leaves the area where Kubla Khan creates his kingdom, it flows beyond
man's reach into a series of underground caverns. "Measureless to man"
conveys not only caverns that man cannot physically map, but areas that
are beyond the reach of his full comprehension. The river has as its
ultimate destination, the sunless sea, a place without light and life,
therefore a complete contrast to the earlier impression of the river.
[Back to Poem]
In these lines, Coleridge returns to the construction of Khan's
kingdom. Ten miles of land, which are exceptionally rich, are enclosed
behind a wall with towers to protect it. The pleasure dome is not a public
sight, available to anyone who wishes to visit. It is a private domain.
This makes it quite different from the poet's creation which will be
discussed later in the poem.
[Back to Poem]
Here another contrast is introduced. The gardens, planted or cultivated
areas designed by humans, fill part of the area with brightly colored
flowers and sweet smelling trees, watered by numerous winding brooks which
branch off from the sacred river. These gardens are set among ancient
forests, which have been there as long as the land itself. The river and
forests provide an ageless backdrop for Khan's dream. Although Coleridge
notes the differences between Khan's planned estate and nature's realm,
both seem to exist in a harmonious balance. The kingdom described in lines
6-11 is created using an evocative series of images of an earthly
paradise, perhaps even a type of Eden.
[Back to Poem]
Line 12 begins by signaling new and even greater contrasts which the
following lines will develop as they describe the deep crack in the earth
hidden under the grove of cedar trees.
[Back to Poem]
This is no artificial or man-made place. It is unreached by cultivation
and civilization, a magic and even blessed spot that exists outside of
man's understanding. The calm and balance of lines 8 through 11 are
missing in this primitive, wild place. When holy and enchanted are joined
together in this description, they convey a sense of the pagan and the
supernatural.
[Back to Poem]
Coleridge uses a simile to show the distance of this site from Khan's
imposing gardens. The waning moon describes that period as the moon
decreases from full, so less and less of it is visible. Thus, this
mysterious chasm is compared to a spot haunted, by a woman crying in
anguish, as the moon's light diminishes, for her demon lover. Any
relationship between a human and the supernatural would be impossible in
balanced garden of Khan. It could only exist in the passionate upheaval of
the chasm.
[Back to Poem]
This mysterious chasm is pictured in constant turbulence, very
different from the garden's calm. Symbolist critics point out sexual and
birth imagery in these lines. The language makes it easy to picture the
earth in labor, giving birth to the fountain.
[Back to Poem]
The power of the fountain which pours forth the river is apparent as
huge boulders are tossed up with the water. Two similes are used to
illustrate this force. In the first, the huge boulders are compared to
hail. The second makes them seem even lighter. A thresher is a person or
machine who separates the useful, heavier part of a kernel of grain from
its lighter, useless shell or chaff. When the grain is hit with a flail,
the kernel drops down immediately into a container; the chaff is blown
away by the wind.
[Back to Poem]
The next lines reveal all the contradictions in the river's path. Along
with the boulders, the river emerges. The previous similes describing the
boulders both use images involving striking: hail hits the earth; the
thresher hits the grain. The mood of lines 12-22 is of turmoil and
upheaval. After the rocks leave the chasm, they are described again, using
a gentler metaphor, as "dancing rocks." This phrase is also an example of
personification, where inanimate objects are given human characteristics.
After its tumultuous beginning, the river slowly takes a wandering path
through the gardens. The poet uses alliteration in line twenty-five to add
a slow, humming sound, with miles, meandering, mazy and motion. The
repetition of lines 3-5 in 26-28 slows the pace as well.
[Back to Poem]
Although Khan's gardens initially seem a place of peace and balance,
Khan himself hears a different message coming from the distant rumbles of
the chasm and the cave. The tumult of the river issues a warning that
human creations are not permanent. The voices of his ancestors provide
testimony to the fact that the greatest creations of the world eventually
come to ruin. Thus, too, the elegant dome is threatened with the
destruction of war.
[Back to Poem]
The various contrasts Coleridge has described in the poem so far come
together in these lines. The poem returns to that part of this earthly
paradise which Kubla Khan has constructed, the pleasure-dome; however, in
these lines, it is not seen directly, merely as a shadow. Now the
contrasting element, the turmoil of the fountain and the message of the
caverns, seems to overshadow the dome's image, warning that man's creation
is transitory; nature endures.
[Back to Poem]
In these lines, Coleridge ends the first part of the poem, describing
Kubla Khan and his world. The meter returns to iambic pentameter here,
giving the lines a slower, measured quality. This meter helps to emphasize
the mood or regret and loss in these lines as they summarize Kubla Khan's
creative achievement. He harmonized opposing forces, sun and ice, in his
miraculous dome, which has since vanished without trace.
[Back to Poem]
The poet himself becomes the subject as the poem moves from Kubla
Khan's physical creation to the poet's vision as he recounts seeing a
young girl playing a stringed musical instrument in a dream. The poem
shifts from third person to the first person, I. Note that the meter also
changes again, and becomes even more regular as the poem returns to the
light, upbeat tempo of iambic tetrameter throughout much of this stanza.
[Back to Poem]
Coleridge again invents or adapts names to conjure a sense of mystery
or the exotic. The maid in the vision, like Kubla Khan, is from a foreign
place. Abyssinia is another name for Ethiopia. Mount Abora, like Alph, is
a name that Coleridge created. However, several critics note its
similarity to Mount Amara in Milton's Paradise Lost. The reader is not
given any details of the vision; no images are provided. The reader may
assume that Mount Abora is similar to Khan's paradise only because the
poet says that it creates such deep delight.
[Back to Poem]
This phrasing of these lines is unusual. Could is used as a conditional
verb here, and the entire sentence becomes a speculation. If the poet can
recover the dream, he will create a vision of Paradise; the beauty of the
vision will transform the poet and enable him to use the music of his
poetry to build with words what Kubla Khan had built in his kingdom. The
poem leaves unanswered whether or not the poet will be able to capture
that dream.
[Back to Poem]
Here, the poet describes the power of successful poetic vision; not
only can he renew his vision, but he has the power to convey it to all who
hear or who read his words. This serves as a contrast to the Khan's
pleasure-dome, bound by walls, and not meant for all to use.
[Back to Poem]
All those around the poet are wary of him because he is caught up in a
kind of enchantment or madness during his vision. His eyes glitter in a
frenzy of creativity. This creativity, like that of the sacred river,
comes from tumult. He is viewed with "holy dread" because he has drawn his
vision from a place similar to the chasm described earlier, a place sacred
and enchanted, pagan yet blessed. The idea of the poet being "possessed"
by his vision is not new with Coleridge. The Greeks believed that
creativity was often a type of momentary madness.
[Back to Poem]
Honey-dew refers to the sweet honey-like substance that certain
flowers, such as honeysuckle, produce in the summer. Another word for this
liquid is nectar, known as the food of the gods. With his words, the poet,
when he achieves his dream, can combine the chasm and the gardens, and
taste Paradise.
[Back to Poem]
Source: Exploring Poetry, Gale, 1997.